TOEIC920までの道のり~リスニング編~Part3 その3

      2018/06/22

3) ダイアグラムを見ながら音声を聞き、回答する問題

さてPart3の最後のカテゴリーに図表を見ながら英文を聞く問題があります。

これも2016年に追加になった部分ですが、解き方としてはそのほかのPart3のカテゴリーと全く同じです。

表/フォーム/図に書かれている内容(深読みは必要ありません)にざっと目を通し、質問文には選択肢まで必ず音声が流れる前までに読み終えてください。

―――――――――――――――――

では例文です。

Questions 10 through 12 refer to the following conversation and order form.

 

Question 10

Why is the woman calling?

(A)To upgrade an account

(B)To advertise a product

(C)To report a problem

(D)To provide an estimate

 

Question 11

Look at the graphic. What quantity on the original order form has to be changed?

(A)10

(B)20

(C)50

(D)100

 

Question 12

What has the woman’s manager instructed her to do?

(A)Provide free shipping

(B)Send sample of new products

(C)Personally deliver an order

(D)Offer a discount on a future purchas

―――――――――――――――――

W: Hi, Mr. Olson? I’m Eun-hee Sohn from Circle Optical Supplies. I’m calling about the order you placed yesterday.

M: Oh, yes – I ordered supplies for my eyeglass store. Is there an issue?

W: Well, we only have 25 of the eyeglass cases you ordered. Unfortunately, we won’t have any more in stock for another two weeks.

M: Oh, no – we have a promotional event starting next Friday, and we usually provide a case with each pair of eyeglasses our customers purchase. Hmm…I guess I’ll take the 25 cases you have, but I’ll have to order the rest from another company.

W: OK – I’ll update your order. And as an apology, my manager told me to waive your delivery charge. So, we’ll cover the twenty doller shipping fee.

―――――――――――――――――

いかがでしたか?

まず最初の音声でもthe ~following conversation and order form.と言っているのがわかりますね。

Question10

女性の発言に注意して見ていってください。なぜ女性は電話をしているのか?非常によく出題される話のトピック、全体について問う問題ですね。2回目の女性の発言に注意してください。Well, we only have 25 of the eyeglass cases you ordered. Unfortunately, we won’t have any more in stock for another two weeks.という発言からオーダーされたメガネケースのうち25個しか在庫がなかった。残念ながら2週間先まで在庫がない、と言っていますね。この発言から正解は(C)report a problemと判断できます。

 

Question11

本来の注文数を問う問題です。会話を一字一句聞き漏らさずにいてもこの回答を見つけることはできません。この問題は表のITEM欄に注目です。4番目にEyeglass casesとあり、会話で散々Eyeglass casesと言っているのがわかるかと思います。正解は(D)です。Part3カテゴリー3つめの図表の問題では音声だけでなく、むしろ音声というよりも図表に書かれている項目を見てください。

 

Question12

女性のマネージャーは彼女に何を指示したのか、という質問です。女性の発言に注目です。女性のマネージャーが主語ですが、女性のマネージャーは音声には出てきません。図表が出てくるときには話者は二人ですので、女性の発言を注意して聞き取ってください。

最後の女性の発言で、my manager told me to waive your delivery charge. So, we’ll cover the twenty dollar shipping fee.と言っていますね。waive your delivery chargeを言い換えた(A)Provide free shippingが正解になります。

waive単語が難しかったかもしれませんが、免除する、(請求など)を差し控えるという意味です。

―――――――――――――――――

それでは日本語でわからなかった点を確認してみてください。

W: もしもしOlsonさんですか。Circle視覚用品社のEun-hee Sohnです。昨日お客様がされたご注文についてお電話をしています。

M: ああ、はい。うちのメガネ店用に備品を注文しました。何か問題でしょうか。

W: それが、お客様が注文されたメガネケースは、当社に25個しかございません。あいにく、今週2週間はそれ以上在庫がないのです。

M: ああ、困ったな。当店では来週の金曜日に開始する販売促進イベントがあって、いつもはお客様がメガネを1点お買い上げになるごとにケースを1個差し上げているんです。うーん、では御社にあるケース25個を購入しようと思いますが、残りは別の会社に注文しなければなりませんね。

W: 承知致しました。お客様の注文書を更新致します。それからお詫びとして、お客様の配送料のご請求を差し控えるように私の上長から申し付けられております。ですので、20ドルの送料を当社で負担させていただきます。

 

問題10

女性はなぜ電話をしているか。

(A)アカウントをアップグレードするため

(B)製品を宣伝するため

(C)問題を報告するため

(D)見積もりを提供するため

 

問題11

図を見てください。下の注文用紙の、どの数量が変更されなければならないか。

(A)10

(B)20

(C)50

(D)100

 

問題12

女性の上司は彼女に何を提供するように指示したか。

(A)無料配送を提供する

(B)新製品の見本を送る

(C)注文品を直接届ける

(D)次回の購入品への割引を申し出る

 

―――――――――――――――――

英語ですべて理解するよう日本語訳を全く見ないのはおすすめしません。わからなかった言い回し、単語などは必ず日本語で確認するようにしてくださいね。

 

コメント、質問受け付けています。なんでもご相談ください。

*例文はTOEIC公式問題集から抜粋しています。

スポンサーリンク

 - TOEIC勉強法